Xian-xi dan Puisi Po-Chui

Oleh Cecep Hari (Maret, 2018)

DUA orang teman dari Asosiasi Pengarang Cina menyambut saya di pintu kedatangan Bandara Xian-xi, di sebuah malam sangat dingin di akhir tahun 2013 itu; seorang pemuda bermarga Li, penulis dan fotografer, berumur dua puluhan akhir; dan seorang bermarga Fan, dosen dan penulis prolifik, yang berhati lembut seperti puisi lirik.... 
 

Selingkar Langit Tertinggal di Bak Mandi

Oleh Cecep Hari (April, 2018)

SEBAGAI seseorang yang sejak kecil menggemari film silat, saya sangat takjub ketika lebih kurang sepuluh tahun lalu, dengan mata kepala sendiri, di sebuah kuil kaki gunung di sebuah desa di Korea Selatan, saya melihat para pendeta Budha mendemonstrasikan keahlian mereka dalam ilmu bela diri....

Puisi dan Orang Gila

Oleh Cecep Hari (Mei, 2018)

 

Menerjemahkan karya sastra adalah pekerjaan yang rumpil.  Menerjemahkan puisi, jauh lebih rumpil lagi. Karena besarnya risiko kerumpilan dalam menerjemahkan puisi, dan mengingat keras kepalanya para penerjemah puisi untuk melakukannya, maka para penerjemah puisi pastilah orang-orang majenun....